Lago di fogo

Les points communs entre La Réunion et le Cap-Vert, ce sont des îles volcaniques et on y parle créole. Leurs volcans respectifs sont le Piton de la Fournaise pour l’île de l’océan Indien et Pico de Fogo pour l’île capverdienne de Fogo. Leurs caldeiras se ressemblent et sont ouvertes toutes les deux sur l’océan.

Le Cap-Vert, outre ses volcans, possède de nombreux chanteurs talentueux. Par exemple Mariana Ramos dont l’un des titres de son dernier album Suavidança s’intitule justement Lago di fogo (lac de feu). Les paroles ont été écrites… à la Réunion et ont été adaptées et traduites en créole portugais.

Mariana Ramos, Suavidança
Le CD Suavidança de Mariana Ramos.

La version originale (Sacem) parle du Cap-Vert et de la Réunion:

lago de fogo
Dernier refrain de Lago de fogo – © PM

Fogo en portugais signifie, on l’aura compris, « feu ». Il a pour origine, le latin focus — tout comme le français — l’espagnol fuego ou le roumain foc.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *